linguistic communication
英 [lɪŋˈɡwɪstɪk kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn]
美 [lɪŋˈɡwɪstɪk kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn]
网络 语言交际; 言语交际; 语言交流
英英释义
noun
- a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols
- he taught foreign languages
- the language introduced is standard throughout the text
- the speed with which a program can be executed depends on the language in which it is written
双语例句
- The third question is about the relevance-orientation of vagueness. As a sort of linguistic communication, news report aims to convey information effectively and achieve optimal relevance.
第三个问题是模糊语言的关联取向,新闻报道作为言语交际的一种,其目的也是有效地传达信息,实现语言运用的最佳关联。 - Context, as a major domain of linguistic research, greatly influences the understanding in linguistic communication.
语境是语言学研究的一个主要领域,它给人们对语言交际的理解带来重要的影响。 - The basic purpose of pragmatics is to explain linguistic communication, including literary communication.
语用学的根本目的是解释包括文学交际在内的言语交际。 - As a matter of fact, pragmatic knowledge contributes more to a successful linguistic communication.
事实上,语用能力对成功的语言交际起着更大的作用。 - Linguistic Communication Changing in Early Sino-British Contacts& From Portuguese-Based Languages to English-Based Languages
早期中英接触沟通语言的变迁&从葡萄牙语基础语言到英语基础语言 - Starting from the practice of interpersonal linguistic communication, this paper constructs a pattern for the generation of information gap in the course of interpersonal linguistic communication by means of which to discuss the causes for the formation of information gap.
根据人际语言传播的实际,为人际语言传播中的信息差的生成建构一个模式,并据此模式论述了它的生成原因。 - Performance: the actual realization of this knowledge in linguistic communication.
这种知识在语言交际中的具体实现。 - Linguistic communication is primarily a cognitive event, but the study of the cognition-related aspects of language reports has long been neglected.
言语交际实质上是一个认知过程,但语言转述现象中与认知有关的方面一直是被忽视的。 - English is a kind of communicative tool, listening and speaking is the basic form of the linguistic communication, It plays a decisive role in English teaching.
英语是一种交际工具,而听说又是语言交际的基本形式,在英语教学中占有举足轻重的作用。 - In Chinese, there are so many types in morbid euphemism, mainly for its formation causes. In the second chapter, this paper investigates in-depth the formation causes of Chinese morbid euphemism from 3 aspects-culture psychology, the requirement of linguistic communication and pragmatic principle.
汉语疾病类委婉语之所以有这么多不同的类型,与其产生原因有重要关系,本文第二章节主要从文化心理、言语交际需要以及语用原则三个角度深入探讨了汉语疾病类委婉语的产生。